Ord med historia

Vill du läsa Ord med historia pdf boken online? Bra val. Den här boken skrevs av författaren Kerstin Johanson. Att läsa Ord med historia online är nu så enkelt!

Rsfoodservice.se Ord med historia Image

En trevlig bok man gärna kan fördriva tiden med... Varje läsare för åtminstone någon aha-upplevelse och lär sig något om det svenska språket."Tidningen Språkbruk, Bianca HolmbergArgusögon - vem var Argus?Bojkotta - vad har det med Charles Boykott att göra?Varifrån kommer ordet deadline?Varför heter det emoji?Utforska historien bakom orden! Här berättas om 300 ord och deras spännande ursprung och betydelse. En guldgruva för alla som är intresserade av ord och språk i allmänhet.Språk är något levande: nya ord föds, andra faller i glömska. Våra äldsta ord t ex moder, son, bror och äta kallas arvord. De har vi haft sedan urminnes tider. Med kristendomen kom grekiska och latinska ord in i svenskan. Hansan i Östersjöområdet förde med sig ord som köpman, betala, snickare och skräddare. På 1700-talet blev Frankrike ett mönsterland och från denna tid hör ord som teater, opera, ridå, byrå och fåtölj. Många nya ord har vi fått från engelskan och amerikanskan shoppa, chips, jeans, event, chilla, swisha och timeout.Kerstin Johanson är fil.mag i nordiska språk, litteraturhistoria, franska och religionskunskap. Hon har tidigare gett ut ett 10-tal böcker, bl a "Svenska uttryck och deras ursprung" och "Engelska uttryck och vad vi säger på svenska".

INFORMATION

DIMENSIONERA: 7,56 MB

FILNAMN: Ord med historia.pdf

ISBN: 9789174692471

FÖRFATTARE: Kerstin Johanson

LADDA NER
LÄSA ONLINE

Kort svensk språkhistoria - Svenska språket

Ord med historia. av Kerstin Johanson (Bok) 2018, Svenska, För vuxna En bok för alla som är intresserade av ord och språk i allmänhet. Här berättas om 300 ord och deras ursprung och betydelse. Språk är något levande: nya ord föds, andra faller i glömska.

LIBRIS - Ord med historia

De ord vi har i svenskan idag, lät tidigare mer som dagens tyska. Framförallt j-och w-ljud och bokstäver plockades bort. Ett exempel på detta är det tyska ordet j ung som i svenskan är ung. Vi har egentligen ganska många ord i vilka vi kan se släktskapet till tyskan.

RELATERADE BÖCKER